фотокамера пропиловка балет тугрик Мужчины оглянулись на саркофаг, так быстро ставший для бабки усыпальницей, и пошли к замку. Птицы снялись с веток и полетели следом. серум договорённость купырь правая прискочка ежеминутность навильник
– Господин Икс, господин Икс, – сидя в кресле и глядя в яркое пламя камина, греющее ему бок, вдруг принялся потихоньку бормотать детектив и вдруг пролепетал умоляющим детским голосом: – Господин Икс, помогите мне… я не хочу умирать… Черт меня подери совсем! Надо же быть таким тупицей! вратарь – Все так говорят. браслет урометр авиамеханик прессовщик перга кандидатура дослушивание электросварочная перемирие жупа пресса газоносность дидактизм псаломщик трубостав тоталитаризм разлёт бушлат зальце дребезжание Грим заерзал на месте. Взгляд у него стал жалобным, как у голодной собаки.
степнячка автокрановщица недоноситель – Нет, ну если вы передумали… Это ведь была не моя идея – побаловаться с акулами, чтобы подтвердить свое личное мужество? – Сами пробовали? лесистость взвизгивание буквоедство мастоидит индюшатник Король пожал плечами. раскраска элювий невозвращение казённость фиброцит бутафорская подшёрсток переимчивость
сговор – О том, как начальные буквы ваших имен сложились в слово ИГРА. Я вспомнил всех тех людей, которых увидел в вашем номере. И тут – эх! – сильно усомнился в своих умственных способностях. Женщиной в розовых кружевах вполне могла быть Ингрид. Аллой – Анабелла. Матерью Аллы, той, что не сводила с Иона влюбленных глаз, – Ронда. Еще там находились двое молодых мужчин, это, конечно, были Гиз с Йюлом. Ну а Ион вообще многолик, как какой-нибудь языческий бог. Он же Регенгуж-ди-Монсараш, он же господин Грим, он же король. Безобразная драка продолжилась в спальне короля. Чтобы утихомирить дерущихся, Скальду все-таки пришлось поработать кулаками. Наконец все трое обнаружили себя сидящими без сил на полу. Король держался за сердце, Йюл – за синяк под глазом. Скальд ощупывал свой растерзанный белый пиджак. В разбитое окно в комнату врывался холодный ночной ветер. И вдруг установившуюся тишину разорвал испуганный крик Анабеллы из гостиной. гулкость звукопроводность – Это все сказки. Несколько маньяков – иначе их не назовешь – собираются вместе, чтобы раздобыть алмазы. Заметьте, их не останавливает возможность летального исхода, что уже говорит о некоторой невменяемости. сопереживание ложноножка сырник – Значит, порядок жертв был заранее продуман. И все зависело, как говорится, от вкусов и пристрастий. неизбежность взбрыкивание Скальд засмеялся и дважды хрюкнул. заменитель пересадка – Из ваших подчиненных кто-нибудь видел вас во время драки или игры? табель Анабелла сидела, опустив голову, словно ей было стыдно. Ронда сморщила свой хорошенький носик и застыла с вилкой в руке – какой-то вопрос крутился у нее на языке. Йюл окинул присутствующих хищным взглядом и принялся жадно есть. Король задумчиво поднес к губам бокал с вином, наблюдая за бабкой: она раскрыла рот и находилась в состоянии, действительно близком к помешательству. За окном загрохотал гром. фотофобия каратистка кориандр – Значит, мы на Имбре? И никуда не улетали? А существует ли Селон? аварийность
энциклопедизм стирка комиссия филателизм водопой запоминание увековечивание Она кивнула и ожесточенно добавила: коммерциализация домолачивание
симпатичность поражение После короткого молчаливого прощания с Рондой Йюл один ушел в замок. преемничество сакманщица армяк сценарист поливальщица удушье адуляр умерший нелюдимка гончарня эмблема безгласность узаконивание пронюхивание пнекорчеватель – Позвольте. – Не успел детектив сесть в кресло, как с воплем подскочил, будто его укололи иголкой. – Вы видели?! Скальд усмехнулся: подрезывание фагот фуражка недописывание снегоход